QUEEN EMERALDAS
-Episode 2-ETERNAL EMBLEM

作成:1999.08.18  更新:----.--.--
あの台詞は英語ではどうなっているのかな?
とりあえず字幕版をご紹介。
吹き替え版はちょっと待って下さいね・・・。
JAPANESE ENGLISH(subtitled)
[エメラルダス]
私はエメラルダス
宿命という名の糸に結ばれた者がいるとすれば
それは、私とクイーン・エメラルダス号。
いかにつらくても
いかに遠くても
互いの約束を果たす為に私たちは旅を続ける。

私はエメラルダス
[Emeraldas]
I am Emeraldas.
If there indeed exist those who can be said to be bound together by fate, then the Queen Emeraldas and I are such a pair.
No matter how difficult, no matter how far, we will continue our journey and keep our promise.

I am Emeraldas.
[SOSのディスプレイ]
コチラハ ユソウセン タンカー
ハラニ ドクロマークヲ ツケタ
シキベツフメイ ノ カンタイニ
コウゲキヲ ウケテイル
キュウエンタノム
[SOS]
We are a convoy of oil tankers.
Under attack by unidentified vessels with skull & crossbones on hull.
Request immediate assistance.
[エメラルダス]
あの男、あれほど警告したのを忘れたのか。
[Emeraldas]
Him? Has he already forgotten my warning?
[エルドメイン]
ようやく来たな。待ちかねたぞ。
ようこそエメラルダス。
お前の仲間を預かっている。わかっているな。
[エメラルダス]
この私に刃向かうのなら、仲間は殺す。
私と戦いたいのなら、正々堂々と来なさい。
私は逃げも隠れもしない。
[エルドメイン]
何の策もなしにお前に向かっていくほど、私はバカではない。
[エメラルダス]
バカではなくても卑怯者だわ。
[エルドメイン]
口の利き方を知らぬな。
ネズミを2,3匹殺してやれば改まるのかな。
[エメラルダス]
その男たちを甘く見ない方がいいですよ。
[エルドメイン]
ご忠告ありがとう。
それじゃ、敬意を表して「ネズミ様」とでも呼びましょう。
[Eldomain]
So, you've finally com, Emeraldas. I've been waiting for you.
Welcome, Emeraldas.
We have your friends, I'm sure you know this.
If you attack, your friends die.
[Emeraldas]
If you want to fight me, come and do so.
I won't attempt to run away or hide.
[Eldomain]
I'm not so foolish as to attempt to deal with you without a plan.
[Emeraldas]
You may not be foolish, but you are a coward.
[Eldomain]
You are ignorant of etiquette.
Perhaps it will improve, if I kill two or three of the rats.
[Emeraldas]
You would do well not to underestimate those men.
[Eldomain]
I thank you for the warning.
Perhaps I'll show them more respect by referring to them as "Sir Rats."
[エルドメイン]
さあ、どうするエメラルダス? 降伏するか、それともここで死ぬか?
[エメラルダス]
私は降伏はしない。そして死にもしない。
[エルドメイン]
ふ、そうか。
それでは攻撃開始!
[Eldomain]
So, what will you do Emeraldas? Will you surrender or will you die?
[Emeraldas]
I will not surrender. Nor will I die.
[Eldomain]
Is that so?
Well, then begin firing!
[エメラルダス]
何故やつを撃った?
[バラルーダ]
エメラルダス、
お前を相手に卑怯な振る舞いをしたエルドメインを私は許せなかった。
しかし、奴も一国を背負った兵士
愛国心からでた行動だったのだ。
どうかわかってやってほしい。
そして、改めてお前に戦いを申し込む。
剣と剣の勝負。
[エメラルダス]
わかりました。
[Emeraldas]
Why did you fire on him?
[Baralooda]
Emeraldas, I cannot forgive him for the cowardly behavior he displayed toward you.
He bore a heavy burden of service to all Arfress.
His behavior must have arisen from his patriotism.
Please try to understand him.
Now, I would like to request that this battle be continued sword against sword.
[Emeraldas]
As you wish.
[バラルーダ]
私の負けだ。とどめを刺せ。

[バラルーダ]
甘いな、エメラルダス。私はまたいつかお前の前に立ちはだかるかもしれないぞ。
[エメラルダス]
その時はまた戦いましょう。
[Baralooda]
I have lost. Finish it!

[Baralooda]
Unwise, Emeraldas. We may meet again someday.
[Emeraldas]
On that day, we shall fight once more.
[エメラルダス]
メタノイドか。
[ルーダ]
たとえ私は何であれ、今はバラルーダ様に忠誠を誓っています。
[Emeraldas]
A metanoid.
[Looda]
Whatever I may be, my loyality is pledged to Bararuda.
[海野広]
これ、返さなきゃ。
ごめん、勝手に使って。
大切なものなんだろ?
[エメラルダス]
あなたは戦士の銃の引き金を引いてしまった。
これも運命かもしれないわね。
これを。
[海野広]
これを僕に?
[エメラルダス]
この広い宇宙の中で、これを持っているのは5人だけ。
私とハーロック、私の双子の妹メーテル、メーテルと一緒に旅をしている鉄郎、そして、この銃を造ったトチロー。
[海野広]
トチロー!
[エメラルダス]
あなたは、これを手にする資格がある。
でも、覚えておきなさい。
この銃に恥じないように生きなければ、私は決して許さない。
[Hiroshi Umino]
I must return this.
Sorry for using it without permission.
It's something special to you, I guess.
[Emeraldas]
You have fired the weapon of a soldier.
It may be destiny.
Take this.
[Hiroshi Umino]
For me?
[Emeraldas]
In all of space, there are only five of these.
Harlock and myself, my twin sister, Maetel, Tetsuro, who travels with her and the inventor of this laser pistol, Tochiro.
[Hiroshi Umino]
Tochiro!
[Emeraldas]
You have earned the right to carry this.
But remember...
If you lead a life that brings shame upon this weapon, I won't forgive you.
[エメラルダス]
私はエメラルダス。
星の海が永遠だと言うのならば
私とクイーン・エメラルダス号と
信じた友と愛する人との誓いもまた永遠に不滅。
消えることはない。
どこへ行くかはわかっている。
私はそのために生まれてきた女。
私はエメラルダス。
[Emeraldas]
I am Emeraldas.
Just as this Sea of Stars is eternal, so is the pledge I have made together with the Queen Emeraldas to the ones I trust and the one I love.
This pledge will never fade.
I know my destination.
I am the woman who was born to fulfill this purpose.
I am Emeraldas.


LIN223.GIF (5460 バイト)
BACK_flag.gif (1671 バイト)「Video in English」へ
flag_home.gif「ねーやんのQueenエメラルダス号」表紙へ